scencedooo عضو فضي
اسم العضو : scencedooo عدد المساهمات : 212 تاريخ الميلاد : 01/03/1978 العمر : 46 محل الاقامة : KSA - Riyadh علم دولتك : عارضة الطاقة : تاريخ التسجيل : 01/07/2009
| موضوع: ممكن ترجمة؟؟؟ الثلاثاء 28 يوليو 2009, 9:31 am | |
| لو سمحتوا لو حد يعرف فرنساوى ممكن يترجملى الأغنية دى عشان لما باستخدم القاموس كلمة كلمة بيدينى كالام مش مفهوم شكرا لكم D’accord, il existait d’autres façons de se quitter Quelques éclats de verres auraient peut être pu nous aider Dans ce silence amer, j’ai décidé de pardonner Les erreurs qu’on peut faire à trop s’aimer D’accord la petite fille en moi souvent te réclamait Presque comme une mère, tu me bordais, me protégais Je t’ai volé ce sang qu’on n’aurait pas dû partager A bout des mots, des rêves je vais crier
Je t’aime, je t’aime Comme un fou comme un soldat Comme une star de cinéma Je t’aime, je t’aime Comme un loup comme un roi Comme un homme que je ne suis pas Tu vois, je t’aime comme ça
D’accord je t’ai confié tous mes sourires, tous mes secrets Même ceux, dont seul un frère est le gardien inavoué Dans cette maison de pierre, Satan nous regardait danser J’ai tant voulu la guerre de corps qui se faisaient la paix
Je t’aime, je t’aime Comme un fou comme un soldat Comme une star de cinéma Je t’aime, je t’aime Comme un loup comme un roi Comme un homme que je ne suis pas Tu vois, je t’aime comme ça
Je t'aime, je t'aime Comme un fou comme un soldat Comme une star de cinema Je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime, je t'aime Comme un loup comme un roi Comme un homme que je ne suis pas Tu vois, je t’aime comme ça
|
|
rasha_k مرشح للاشراف
اسم العضو : rasha عدد المساهمات : 1299 تاريخ الميلاد : 01/01/1989 العمر : 35 الأوسمة : محل الاقامة : الاردن علم دولتك : عارضة الطاقة : تاريخ التسجيل : 25/05/2009
| موضوع: رد: ممكن ترجمة؟؟؟ الثلاثاء 28 يوليو 2009, 11:40 am | |
| كنت اتمنى مساعدتك اخي ولكنني للاسف لا اعرف الفرنسية اتمنى ان تجد من يساعدك تقبل مروري |
|
سندريلا مدير عام
اسم العضو : سندريلا عدد المساهمات : 4194 الأوسمة : محل الاقامة : تونس عارضة الطاقة : تاريخ التسجيل : 26/02/2009
| موضوع: رد: ممكن ترجمة؟؟؟ الثلاثاء 28 يوليو 2009, 12:25 pm | |
| سلا م اخي علاء من عنيا سوف اترجمها حالا
تقبل مروري
حنان |
|
سندريلا مدير عام
اسم العضو : سندريلا عدد المساهمات : 4194 الأوسمة : محل الاقامة : تونس عارضة الطاقة : تاريخ التسجيل : 26/02/2009
| موضوع: رد: ممكن ترجمة؟؟؟ الثلاثاء 28 يوليو 2009, 1:30 pm | |
| اخي علاء اليك الترجمة الكاملة للاعنية [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة]حسنا ، كانت هناك وسائل أخرى لمغادرة بعض شظايا الزجاج قد تكون قادرة على مساعدتنا في هذا الصمت المرير قررت أن أستسمح للأخطاء التي يمكن أن أقدمها لغاية الحب حسنا الفتاة الصغيرة التي بداخلي أشبه بأم تضمن لها الحماية في كثير من الأحيان وقد اضطررت للسرقة من هذا الدم الذي لا ينبغي أن يكون للتقاسم ومن خلال هذه الكلمات ، فإنني احلم واصرخ أحبك أحبك كالجنون بمثابة جندي كنجم سينمائي احبك احبك كالذئب وكالملك كرجل وآنا لم اراك احبك هكذا حسنا لقد امنتك على كل الابتسامات ، وجميع الأسرار حتى تلك التي لا أسرها الا لأخي في هذا البيت من الحجر شاهد لنا رقصة الشيطان أعجبني كثيرا أن الحرب التي كانت من هيئات السلام أحبك أحبك كالجنون بمثابة جندي كنجم سينمائي احبك احبك كالذئب وكالملك كرجل وأنا لم أراك احبك هكذا اتمنى ان اكون قد توفقت في الترجمة [ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذه الصورة] |
|
bonitta مرشح للاشراف
اسم العضو : bonitta عدد المساهمات : 1223 الأوسمة : محل الاقامة : على كوكب الارض علم دولتك : عارضة الطاقة : تاريخ التسجيل : 10/06/2009
| موضوع: رد: ممكن ترجمة؟؟؟ الثلاثاء 28 يوليو 2009, 2:23 pm | |
| |
|
scencedooo عضو فضي
اسم العضو : scencedooo عدد المساهمات : 212 تاريخ الميلاد : 01/03/1978 العمر : 46 محل الاقامة : KSA - Riyadh علم دولتك : عارضة الطاقة : تاريخ التسجيل : 01/07/2009
| موضوع: رد: ممكن ترجمة؟؟؟ الثلاثاء 28 يوليو 2009, 4:10 pm | |
| Merci beaucoup شكراااااااااااااااااااااااااااااااا تحياتى |
|
HYATI_MYLOVE مشرفة
اسم العضو : HYATI_MYLOVE عدد المساهمات : 540 الأوسمة : محل الاقامة : دمياط علم دولتك : عارضة الطاقة : تاريخ التسجيل : 02/02/2009
| موضوع: رد: ممكن ترجمة؟؟؟ الثلاثاء 28 يوليو 2009, 4:58 pm | |
| |
|